Ne želimo da nam vanjski utjecaji ogranièe moguænosti.
(FoLGER ride) lnfluene'e esterne potrebbero ridurci le ope'ioni.
Volimo vas mi doktore, ali ne želimo da nam budete dete.
Le vogliamo bene, Dott. Connelly, ma per un'adozione è un po' grandicello.
Neko æe morati da pilotira onim prizemljenim brodovima tamo, ako želimo da nam ovo uspe.
Qualcuno dovra' far volare via quelle navi da laggiu'.......se vogliamo riuscire in questa cosa.
Ne želimo da nam Joy dolazi, jel tak?
Non vogliamo che venga Joy, giusto?
Bilo je milijun naèina na koji su ljudi na ovoj aveniji pokušavali reæi našoj generaciji što da radi, samo što mi ne želimo da nam se govori što da radimo.
La gente in questa strada ha tentato di dire in mille modi alla nostra generazione cosa devono fare. pero' noi non vogliamo sentirci dire quello che dobbiamo fare.
Zlato, želimo da nam Betani bude prijateljica, pa ako ona hoæe da se vrti, idi i vrti se.
Tesoro, vogliamo che Bethany sia nostra amica. Quindi, se vuole fare le giravolte, falle anche tu e non rompere.
Ne želimo da nam promakne prilika za tog ludaka!
Non vogliamo perdere l'occasione con questo svitato.
Ne želimo da nam znatiželjne uši oduzmu slavu.
Non si sa mai che qualche orecchio lungo ci preceda sul cammino per la gloria.
Ciljajte njihov hiper pogon, ne želimo da nam pobjegnu.
Ora, miri alla loro iperguida, non vogliamo che scappino.
Ne želimo da nam se glave zapale.
Per non rischiare di andare a fuoco.
Zatvori vrata molim te, ne želimo da nam smetaju, zar ne?
Chiudi la porta, per favore. Non vogliamo essere disturbati, vero?
Ne želimo da nam se energije mešaju, ali biæemo blizu.
Non vogliamo che le nostre energie interferiscano, ma saremo vicini.
Ako želimo da nam koncert uspe, moramo svirati nešto kul, npr. "Eye of the Tiger."
Se vogliamo vincere a questo concerto, dobbiamo suonare qualcosa di figo, come "Eye of the Tiger".
Imamo dokaze unutra, za koje ne želimo da nam pobegnu.
Ci sono delle prove all'interno, non volevo scappassero.
Èuj, ako želimo da nam ovo uspe, ne možeš dozvoliti da ima svu tu moæ nad tobom, jer æe vremenom, dobiti upravo ono što želi.
Ascolta, se io e te vogliamo che questa storia funzioni, non puoi... continuare a concederle tutto questo potere su di te, altrimenti - otterra' esattamente cio' che vuole.
Želimo da nam skinete leve ruke i zamenite ih.
Vogliamo che amputi ad entrambe il braccio sinistro e ce li scambi.
Neæemo te muèiti jer želimo da nam nešto kažeš.
Non ti tortureremo perche' vogliamo che tu ci dica qualcosa.
Oboje želimo da nam se deca vrate, i oboje možemo da ih vratimo, ako radimo zajedno.
Vogliamo riavere i nostri figli e possiamo riprenderceli... se collaboriamo.
Jessica, želimo da nam kažeš gdje je William Bell.
Dove sei? - Jessica! Ci serve che tu ci dica dove si trova William Bell.
Dejle, ne želimo da nam odbrana izgleda neorganizovano.
Dale, non vorrai farci apparire disorganizzati.
Ne želimo da nam išta poremeti sledeæi korak.
Non vogliamo interferenze con la prossima mossa.
Mi smo ovde u pidžamama i želimo da nam se pridružiš.
Siamo tutte qui e vorremmo che venissi anche tu.
Želimo da nam kažeš u vezi... poruka koje si sinoc slao Edu.
Volevamo saperne di più... di quei messaggi che hai inviato a Ed ieri notte.
Želimo da nam platite ukrašenu granu koju smo napravili!
Dovete pagare il conto per il ramo ingioiellato che abbiamo realizzato!
Želimo da nam prièaš o onom danu nakon što si umro.
Vogliamo che ci parli del giorno dopo la sua morte.
Zaista, moramo biti agresivni ako želimo da nam bolesnici budu bolje?
Anzi, dobbiamo fronteggiarli con decisione se vogliamo che i pazienti stiano meglio.
Znamo da je jedan od te trojice i želimo da nam vi kažete koji.
Sappiamo che e' uno di quei tre e abbiamo bisogno che ci dica qual e'.
Granger... želimo da nam se pridruže za piće?
Granger... vieni con noi a bere qualcosa?
Nauèiæemo ih lekciju, i želimo da nam se pridružiš.
Gli daremo una lezione... e vogliamo che tu ti unisca a noi.
Nemamo svi luksuz da odluèujemo kad i gde želimo da nam je do neèeg stalo.
Non tutti abbiamo il lusso di decidere... quando e dove avere a cuore qualcosa.
Nisu bili oduševljeni saznanjem da želimo da nam pomognu da špijuniramo japansko stanovništvo.
Non erano molto felici di sapere che volevamo il loro aiuto per spiare il popolo giapponese.
Tako da želimo da nam date snažno uporište ovde na srednjem zapadu... da postavimo lokaciju sa uslugom koja æe privuæi i druge franšize, ako želite.
Perciò, oltre a fornirci un solido punto d'appoggio qui nel Midwest, un ristorante a Des Plaines servirebbe come una sorta di richiamo - per altri affiliati, se vogliamo.
Želimo da nam unuèiæi znaju da smo radili kul stvari.
Vogliamo che i nostri nipoti sappiano che abbiamo fatto cose fighe.
I želimo da nam date neku kontrolu, da možemo da odlučimo šta će proći a šta neće.
E dovete darci la facoltà di controllo, per decidere cosa può passare e cosa deve essere bloccato.
Da li možda želimo da nam auto bude partner, trener, neko ko može iskoristiti svoje razumevanje situacije kako bi nam pomogao da ostvarimo svoje potencijale?
Vogliamo che la nostra auto sia un compagno, un istruttore, qualcuno che possa usare la comprensione della situazione per aiutarci a realizzare il nostro potenziale?
Želimo da nam obezbede prosperitet, rast, konkurentnost, transparentnost, pravdu i slične stvari.
Vogliamo che diano prosperità, crescita, competitività, trasparenza, giustizia e tutte queste cose.
Želeli smo da iskoristimo Murov zakon s elektronskim upravljanjem i softverom, i apsolutno želimo da nam auto bude povezan.
Vorremmo sfruttare la Legge di Moore, con controlli elettronici e software, e certo vorremmo la nostra auto connessa.
0.49551391601562s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?